دارمو – الرياض: كشف المستشار تركي آل الشيخ، رئيس هيئة الترفيه بالمملكة العربية السعودية، عن رأيه في مسلسل “الحشاشين” الذي تعرض لانتقادات منها استخدام اللهجة المصرية بدلاً من اللغة الفصحى.
ونشر تركي آل الشيخ، منشوراً عبر صفحته في “فيسبوك”، وكتب: من حق صناع مسلسل الحشاشين اختيار اللغة التي تناسبهم واللهجة المصرية عريقة ومفهومة في كل العالم العربي.. الأتراك عند إنتاجهم مسلسلات تكون بلغتهم وكذلك الأجانب في الغرب.. اللغة الفصحى قد لا تجذب شريحة من الشباب.. أنا أحب الفصحى لكن غيري قد لا يفضلها.
وأضاف: أي عمل لكريم عبد العزيز أشوفه رغم أني مقل في الفترة الأخيرة في مشاهدة الأعمال العربية.. وأطمح دائماً للوصول لمستوى الإنتاجات الغربية وجودتها.. مسلسل الحشاشين إنتاج ضخم وخطوة في الطريق الصحيح للوصول للمستوى العالمي.. لو انتج مسلسل عن الفراعنه هل سيكون مناسب اللغة الهيروغليفية مثلاً!!! قطعاً لا بلغة العصر أوقع وأحسن.
وختم المستشار “آل الشيخ” بالقول: نحن الآن بصدد إنتاج سعودي ضخم برعاية الترفيه ومحتار في اختيار الفصحى أو العامية للانتشار خطوة الحشاشين شجعتني للتفكير.
وتعرض مسلسل “الحشاشين” لعدة انتقادات، منها استخدام اللهجة العامية لسرد الأحداث على لسان الشخصيات بدلاً من الفصحى، وعدم الدقة في السرد التاريخي، بالإضافة لاختيار موضوع العمل، وشخصية “حسن الصباح” الإشكالية لتقديم مسلسل عنها.
يذكر أن “الحشاشين” مسلسل تاريخي يروي حكاية تأسيس “حسن بن الصباح” لفرقة عرُِفت لاحقاً باسم “الحشاشين” قامت بسلسلةٍ من الاغتيالات الدموية في القرن الـ 11 الميلادي.
المسلسل من بطولة كريم عبد العزيز، فتحي عبد الوهاب، أحمد عيد، ميرنا نور الدين، نيقولا معوض، وممثلون كثر آخرون، تأليف عبد الرحيم كمال، وإخراج بيتر ميمي.